За Овідієм, смерть або життя близької людини залежать від нас самих. Від того, чи дивимося ми у майбутнє, чи виконуємо заради нього по суті зовсім не складні обов'язки перед своїми близькими. А чи замість того, озираючись у минуле, любимо не їх, а свою любов до них, пропонуємо допомогу, яка насправді непотрібна. Тут, помогти Еврідіці бажаючи, спраглий любові, Глянув на неї Орфей - і вона зісковзнула в провалля... (Переклад А. Содомори) Коротко письмово сформулюй відповіді на подані запитання. 1. Чи справді Орфей любив Еврідіку? Відповідь доведи прикладами з твору. 2. Чи був Орфей ідеальним чоловіком своєї дружини? Відповідь обґрунтуй. 3. Якщо ні, то яких рис характеру йому для цього бракувало? Чи потрібні, на твою думку, такі риси дружинам, матерям, батькам, синам,донькам? 4. Чи можна виховати в собі ці риси характеру? 5. Сформулюй правила для ідеального подружжя. Образи ідеального подружжя також на віки окреслив Овідій, їх можна знайти в його «Метаморфозах». Є там один переказ, який оповідає про те, як боги, спустившись з Олімпу, під виглядом стомлених перехожих звернулися по співчуття до людей. Так само, як колись Орфей спустився до царства мертвих, аби звернутися по допомогу до богів. Сотні осель обійшли олімпійці - благали спочинку, В сотнях осель олімпійців не пущено. Радо зустріли їх лиш пенати одні, очеретом болотяним вкриті. Жив там старий Філемон і побожна стара з ним Бавкіда. Там оселились вони, ще за літ молодих поєднавшись, Там і постарілись, в тій самій хаті. Жил и-бід ували, Але на те не вважали, і вбожество їх не гнітило. Слуг би ти в них не знайшов; їх двоє жило на господі. Хазяйнували самі і самі ж собі вірно служили1. З наведеного уривка випиши риси характерів Філемона та Бавкіди, що дозволили їм, «ще за літ молодих поєднавшись», попри матеріальні нестатки щасливо дожити разом до старості. ![]() ![]() Уривок про Філемона та Бавкіду можна було б вважати типовою ідилією, і він таки дійсно започаткував цілу ідилічну традицію, ідилічний мотив у світовій літературі. Втім, типова 96 1 Тут і далі уривок про Філемона та Бавкіду подано у перекладі М. Зерова.
|